TERJEMAHAN LIRIK MAKNA KOSAKATA DAN REVIEW LAGU BARAT

 

Wisdom Teeth

oleh Bea Miller

Artis: Bea Miller

Album: Wisdom Teeth

Dirilis: 2020

Genre: Pop

 

Makna dan arti lagu

Lagu ini bercerita tentang seseorang yang tumbuh dan berkembang sebagai anak yang pintar dan bahagia, walau sedikit bandel. Saat ia dewasa ia malah tidak bahagia dan merindukan masa kecilnya. Masa kecilnya sungguh bahagia karena dipenuhi ketidakpedulian terhadap pandangan orang dan dikelilingi oleh orang-orang yang ia sayangi. Kini ia mempunyai cukup uang untuk membeli berbagai macam barang, namun ia sungguh kesepian karena tidak ada orang-orang disekelilingnya yang meyayanginya. Ia merasa hal itu berubah sejak masa kecil dan remajanya hilang yang diungkapakan setelah ia mencabut gigi bungsunya.

 

Info penyanyi

Bea Miller adalah seorang penyanyi kelahiran 7 Februari 1999. Ia mengawali karier mengikuti ajang pencarian bakat X-Factor musim ke-2 dimana saat itu ia baru berumur 13 tahun. Lagunya yang berkolaborasi bersama NOTD berjudul “I Wanna Know” berhasil membawanya dikenal oleh publik. Lalu lagunya yang berjudul “It’s not you it’s me” berhasil membuktikan bahwa ia layak ada di industri musik.

 

Review lagu

 

Lirik dan terjemahan


If you were to ask my mother, she’d tell you this

Jika Anda bertanya kepada ibu saya, dia akan memberi tahu Anda ini

When I was a little bit younger, still innocent

Ketika saya masih sedikit lebih muda, masih polos

She came to my dance recital that I wasn’t in

Dia datang ke pertunjukan tari saya yang tidak saya ikuti

‘Cause I spent the whole time staring at myself in the mirror

Karena aku menghabiskan seluruh waktu menatap diriku di cermin

 

 

And oh, I dunno, I dunno

Dan oh, entahlah, entahlah

How to get her back, I dunno

Bagaimana mendapatkannya kembali, entahlah

Where’d she go? Where’d she go, go?

Kemana dia pergi Kemana dia pergi, pergi?

 

 

Why am I so stupid? Used to be so smart

Kenapa aku begitu bodoh? Dulu sangat pintar

When they pulled my teeth out, lost the wisest part

Ketika mereka mencabut gigi saya, kehilangan bagian yang paling bijaksana

I used to be so happy no matter what happened to me

Saya dulu sangat bahagia tidak peduli apa yang terjadi pada saya

But when they pulled my teeth out, lost the wisest part

Tetapi ketika mereka mencabut gigi saya, kehilangan bagian yang paling bijaksana

 

 

And now that I’m a little bit older, a whole 19 years

Dan sekarang saya sedikit lebih tua, 19 tahun penuh

Everybody drowns their problems in Xanax and beer

Semua orang menenggelamkan masalah mereka dalam Xanax dan bir

I’m buying all the presents on Christmas but my tree is clear

Saya membeli semua hadiah pada hari Natal tetapi pohon saya kosong

And now underneath it’s hard for me to look in the mirror

Dan sekarang di bawahnya sulit bagiku untuk bercermin

 

 

And oh, I dunno, I dunno

Dan oh, entahlah, entahlah

How to get her back, I dunno

Bagaimana mendapatkannya kembali, entahlah

Where’d she go? Where’d she go, go?

Kemana dia pergi Kemana dia pergi, pergi?

 

 

Why am I so stupid? Used to be so smart

Kenapa aku begitu bodoh? Dulu sangat pintar

When they pulled my teeth out, lost the wisest part

Ketika mereka mencabut gigi saya, kehilangan bagian yang paling bijaksana

I used to be so happy no matter what happened to me

Saya dulu sangat bahagia tidak peduli apa yang terjadi pada saya

But when they pulled my teeth out, lost the wisest part

Tetapi ketika mereka mencabut gigi saya, kehilangan bagian yang paling bijaksana

 

 

Out, lost the wisest part

Keluar, kehilangan bagian yang paling bijaksana

Out, lost the wisest part

Keluar, kehilangan bagian yang paling bijaksana

Out, lost the wisest part

Keluar, kehilangan bagian yang paling bijaksana

(Lost the wisest part)

(Kehilangan bagian yang paling bijaksana)

 

 

Why am I so stupid? Used to be so smart

Kenapa aku begitu bodoh? Dulu sangat pintar

When they pulled my teeth out, lost the wisest part

Ketika mereka mencabut gigi saya, kehilangan bagian yang paling bijaksana

I used to be so happy no matter what happened to me

Saya dulu sangat bahagia tidak peduli apa yang terjadi pada saya

But when they pulled my teeth out, lost the wisest part

Tetapi ketika mereka mencabut gigi saya, kehilangan bagian yang paling bijaksana

 

 

Out, lost the wisest part

Keluar, kehilangan bagian yang paling bijaksana

Out, lost the wisest part

Keluar, kehilangan bagian yang paling bijaksana

Out, lost the wisest part

Keluar, kehilangan bagian yang paling bijaksana 

 

Kosakata susah

Arti dan kosakata susah Wisdom Teeth oleh Bea Miller

1) Xanax: obat yang dapat dikategorikan narkoba bila disalahgunakan.

 

 

 

Belajar kosakata bahasa inggris sambil bernyanyi sungguh seru, tentunya hanya di terjemahan-review-lagubarat.blogspot.com

 

Terjemahan, lirik, makna, kosakata, dan review lagu Wisdom Teeth oleh Bea Miller.

Buka WA
WhatsApp kami di sini
WA omah-KOMIK
Halo, terima kasih telah berkunjung di official website omah-KOMIK.
Temukan solusi kebutuhan Anda di sini.
Silakan chat dengan Kami